悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第五卷-下坡路(18)

作者:维克多·雨果


  
    十一 基督救我们
    芳汀的故事说明什么呢?说明社会收买了一个奴隶.
    向谁收买?向贫苦收买.
    向饥寒.孤独.遗弃.贫困收买.令人痛心的买卖.一个人的灵魂交换一块面包.贫苦卖出,社会买进.
    耶稣基督的神圣法则统治着我们的文明,但是没有渗透到文明里去.一般人认为在欧洲的文明里已没有奴隶制度.这是一种误解.奴隶制度始终存在,不过只压迫妇女罢了,那便是娼妓制度.
    它压迫妇女,就是说压迫柔情,压迫弱质,压迫美貌,压迫母性.这在男子方面绝不是什么微不足道的耻辱.
    当这惨剧发展到了现阶段,芳汀已完全不是从前那个人了.她在变成污泥的同时,变成了木石.接触到她的人都感觉得到一股冷气.她以身事人,任你摆布,不问你是什么人,她满脸屈辱和怨愤.生活和社会秩序对她已经下了结论.她已经受到她要受到的一切.她已经感受了一切,容忍了一切,体会了一切,放弃了一切,失去了一切,痛哭过一切.她忍让,她那种忍让之类似冷漠,正如死亡之类似睡眠.她不再逃避什么,也不再怕什么.即使满天的雨水都落在她头上,整个海洋都倾泻在她身上,对她也没有什么关系!她已是一块浸满了水的海绵.
    至少她是那么想的,但是如果自以为已经受尽命中的折磨,自以为已经走到什么东西的尽头,那可就想错了.
    唉!那种凌乱杂沓.横遭rou6*躏的生灵算什么呢?他们的归宿在哪里?为什么会那样?
    能够回答这些问题的,他就会看透人间的黑暗.
    他是惟一的.他叫做上帝.
   
    十二 巴马达波先生的无聊
    在所有的小城里,尤其是在滨海蒙特勒伊,有一种青年人,在外省每年蚕食一千五百利弗的年金,正和他们的同类在巴黎每年鲸吞二十万法郎同一情形.他们全是那一大堆无用人群的组成部分;不事生产,食人之力,一无所长,有一点地产,一点戆气,一点小聪明,在客厅里是乡愚,到了茶楼酒馆又以贵人自居,他们的常用语是"我的草场,我的树林,我的佃户",在剧场里叫女演员们的倒彩,以图证明自己是有修养的人,和兵营中的官长争辩,以图显示自己深通韬略,打猎,吸烟,打呵欠,酗酒,闻鼻烟,打弹子,看旅客们下公共马车,坐咖啡馆,上饭店,有一只在桌子下面啃骨头的狗和一个在桌子上面张罗的情妇,一毛不拔,奇装异服,幸灾乐祸,侮蔑妇女,使自己的旧靴子更破,在巴黎模仿伦敦的时装,又在木松桥模仿巴黎的时装,顽冥到老,游手好闲,毫无用处,但也不碍大事.
    斐利克斯.多罗米埃先生,如果他一直住在外省,不曾见过巴黎的话,便也是这样一个人.
    假使他们更有钱一些,人家会说"这些都是佳公子";假使他们更穷一些,人家也会说"这些都是二流子".这种人干脆就是些游民.在这些游民中,有恼人的,也有被人恼的,有神志昏沉的,也有丑态百出的.
上一篇:悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第四卷-寄托有时便是断送
下一篇:悲惨世界(一)-第一部-芳汀-第六卷-沙威
目录:悲惨世界
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com