白痴(三)-第三部-09(8)

作者:陀思妥耶夫斯基


    "您应当把这两个房间和所有的抽屉再仔仔细细看一遍!"公爵沉思有顷,忧心忡忡地说.
    "我看过了,您哪!"列别杰夫又拿腔拿调地长叹了一声.
    "!......您又何苦,何苦把那件上衣换下来呢!"公爵叫道,懊恼地敲了敲桌子.
    "这是在一出古老的喜剧里提出的问题.但是,我的大慈大悲的公爵!您把我的不幸也太放在心上了!我不值得您如此关切.也就是说,我这个人不值得您如此关切;但是您是不是也为这名罪犯......为这个不足挂齿的费德先科先生感到难过呢?"
    "嗯,是的,是的,您的确使我很焦急,"公爵心不在焉而又不悦地打断了他的话."既然您这样有把握,您认为这是费德先科干的......那么您究竟打算怎么办呢?"
    "公爵,深受尊敬的公爵,不是他,又能是谁呢?"列别杰夫更加拿腔拿调地故弄玄虚,"既然想不出别的怀疑对象,也就是说除了费德先科先生以外,怀疑任何人都是完全不可能的,这是不利于费德先科的又一罪证,这已经是第三条罪证了!因为除此以外又能是谁呢?我总不能怀疑布尔多夫斯基先生吧,嘿嘿嘿?"
    "又来了,别胡说啦!"
    "还有,总不能怀疑将军吧!嘿嘿嘿?"
    "您胡说什么呀!"公爵差点生气地说道,他不耐烦地在坐位上扭过身去.
    "不是胡说又是什么呢!嘿嘿嘿!有个人真把我笑死了,这人就是将军!今天一大早,我跟他一起跟踪追击,到维尔金家去......我必须向您指出,当我发现失窃,首先把他叫醒以后,他比我还感到吃惊,甚至脸色都变了,红一阵,白一阵,最后竟勃然大怒,义愤填膺,连我都没料到他会激动到这种程度,您哪.这是一位人格十分高尚的人!他积习难改,经常信口开河,不过他是一个具有崇高感情的人,同时他又不谙世事,十分天真,从而博得了人们对他的充分信任.深受尊敬的公爵,我已经跟您说过,我不仅对他存有偏爱,甚至还十分尊敬他,您哪.突然,他在马路中央停了下来,敞开衣服,露出胸脯,说道:'请你搜查我,你搜查了凯勒尔,干吗不搜查我呢?办事应当公道嘛!,他说这话时,手脚都在哆嗦,甚至激动得脸都白了,样子十分可怕.我笑了,说道:'听我说,将军,如果别人胆敢在我面前说你,我一定亲手砍下自己的脑袋,把它放在一只大盘子里,并且亲自把它用盘子端到一切心存怀疑的人跟前,我要对他们说:'瞧,你们瞧见这颗脑袋了吧,我要用自己这颗脑袋替他担保,不仅是这颗脑袋,哪怕赴汤蹈火,也在所不辞.,我说,我要这样来替你担保,证明你是清白无辜的!我说罢,他就扑到我的怀里,这都发生在大街之上,您哪,他感动得眼泪汪汪,浑身哆嗦,把我紧紧搂到胸前,搂得我好不容易才咳了声嗽,清了清嗓子,他说道:'你是在我半生潦倒中的唯一知己!,真是位重感情的人,您哪!嗯,不用说,他立刻一面走路,一面乘机对景抒怀地讲了个故事,他说,他还在青年时代就被人怀疑过,说他偷窃了五十万卢布,但是他却在第二天冲进一座烧着的房子的大火里,从火中救出了当时怀疑过他的伯爵和待字闺中的尼娜.亚历山德罗芙娜.伯爵拥抱了他,从而产生了他与尼娜.亚历山德罗芙娜的结合,而在第二天,在大火之后的废墟中,人们找到了那只装有丢失的钱的匣子;这是一只铁盒,英国部件,装有暗锁,不知怎么掉到地板底下去了,因此谁也没有发现.经过这场大火,它才被找到了.完全是信口开河,您哪.但是,当他讲到尼娜.亚历山德罗芙娜的时候,甚至还不胜唏嘘.尼娜.亚历山德罗芙娜虽然一听见我的名字就有气,却是一位极其高尚的女性."
上一篇:白痴(三)-第三部-08
下一篇:白痴(三)-第三部-10
目录:白痴
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com