红与黑(上)-卷上-06(4)

作者:司汤达


    "放稳重一些,先生,如果您要孩子和仆人都尊敬您的话."德.雷纳尔先生向他说道.
    "先生,"朱利安答道,"我穿上这身新衣服,感到很不自在,我不过是个穷苦的乡下人,除了短褂以外,我从来没有穿过别的衣服.如果您允许的话,我就告退回到我房间里去."
    "你觉得我这个新的收获怎么样?"德.雷纳尔先生问他的夫人.
    由于一种几乎出于本能的动机,而她自己肯定也是不理解的,她向她丈夫隐瞒了真情:
    "我对这个年轻乡下人,并不象您那样感到得意.您对他的关心,只能使他将来变得更傲慢无礼,我看不到一个月,您就会把他打发走的."
    "好的!我们就打发他走,至多是多花我百把法郎罢了,能让韦里埃的居民从此看到德.雷纳尔先生家里的孩子有个家庭教师,那也是值得的.不过如果让他老是穿着工人服装,那么这个目的也还是没有达到.一旦要打发他走,我当然要把刚才在呢绒店为他定做的那套黑衣服收回来.至于我在成衣店给他买的那套现成的衣服,也就是现在他穿的那一套,就给他算了."
    朱利安在自己房间里的那段时间里,照德.雷纳尔夫人看来,只是片刻工夫而已.孩子们听说新教师已经到来,围着他们的母亲问长问短.朱利安终于出现了.他完全变成另一个人.如果说他态度严肃,那还说得不够,应该说,他是严肃的化身.德.雷纳尔先生把他介绍给孩子们,他对孩子们讲话,他的态度使德.雷纳尔先生也感到吃惊.
    "我来到这里,先生们,"朱利安在结束讲话时这样说道,"我来到这里,为的是教你们读拉丁文.你们当然知道背书是怎么回事.这里有一本《圣经》,"他说着就拿出一本三十二开.黑色封面的小书给他们看,"这一本主要是我们的救世主耶稣基督的故事,也就是人们所称道的《新约全书》.我以后经常要你们背诵功课,现在你们就先让我背背看."
    阿道尔夫,他们的大孩子,把书拿了过去.
    "请您随便翻开哪一页,"朱利安继续说道,"再请您告诉我随便哪一行的第一个字,我就可以把这本作为人类行为的准则的圣书背诵下去,一直到您叫我停住的时候为止."
    阿道尔夫打开书本,念了两个词,朱利安随即将那一整页背了出来,好象念法语一样流畅.德.雷纳尔先生洋洋得意地望着他的夫人.孩子们看见父母脸上惊异的神色,也都睁大了眼睛.有一个仆人来到客厅门口,朱利安正在继续背诵拉丁文.那个仆人起初站着不动,后来他走开了.不久,德.雷纳尔夫人的侍女和厨娘也都来到门口,这时阿道尔夫已经翻开书中七八个不同的地方,朱利安毫不费劲都给背出来了.
    "天哪!多漂亮的小教士啊!"厨娘大声说道,她原是一个十分虔诚的好姑娘.
    德.雷纳尔先生的自尊心开始受到威胁.他再也顾不得考察他的家庭教师,而是忙着在自己的记忆里搜索几个拉丁字来应付这个场面.他到底念出了贺拉斯(贺拉斯(前65—前8),古罗马诗人,代表作为《诗艺》,对欧洲古典主义文学理论影响很大)的一句诗.其实朱利安在拉丁语方面,也就是念过一本《圣经》而已.他皱着眉头回答道:
上一篇:红与黑(上)-卷上-05
下一篇:红与黑(上)-卷上-07
目录:红与黑
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com