格兰特船长的儿女(上)-第四章(18)

作者:儒勒·凡尔纳


    旅途的单调气氛在这天曾一度被打破:穆拉地在前面走着,忽然勒转回马头,报告有一批印第安人走来.每人对这事的看法都不同:哥利纳帆想到这些土人也许供给有关不列颠尼亚号失事船员的线索.然而塔卡夫却颇不乐意在平原上遇到游牧的印第安人,他认为他们是盗匪,只想避开他们.在他的命令下,那个小旅行队集中起来,准备着武器,一切事情这样一来都是有备无患啊!
    一会儿,大家看见那队印第安人,不过是十来个人组成的一小队,这使塔卡夫放了心.那些印第安人走到相距百步的地方,他们的面孔很容易看清楚.这些人都是土著,是1833年罗萨将军(阿根廷的du6*6*者)扫荡过的那个地区的种族.高额头往前突起,不是向后塌去,高大身材和那橄榄色皮肤,这一切使他们成为印第安人中健美的典型.他们披着原驼皮或臭鼬皮,除一支两丈长的长枪之外,还带着刀.弹弓."跑拉"和"拉索".接他们操纵坐骑的技巧来看,这些人都是些骑马好手.
    他们在相距百步的地方立住了,你喊我叫,指手划脚地,仿佛在互相商量.哥利纳帆走向他们,还没有走到4米远的时候,那队土人就掉转马头,一溜烟不见了,快得让人不敢相信.旅客们那疲乏的马绝对追不上他们.
    "真是胆小鬼!"巴加内尔骂.
    "他们逃得太快,不是好人."少校说.
    "请问这些印第安人是什么人?"巴加内尔问塔卡夫.
    "是一些高卓人(西班牙人与印第安人的混血种)."
    "啊,高卓人!"巴加内尔转向他的旅伴们说,"原来是些高卓人!我们刚才不用那样大惊小怪的呀!没什么可怕的!"
    "那是什么原因呢?"少校问.
    "因为高卓人都是和善的庄稼人."
    "巴加内尔,你是这样认为吗?"
    "自然啦.这几个高卓人将我们当作强盗,所以都跑了."
    "他们是不敢袭击我们,"哥利纳帆说,他原想不管是什么人也要与他们谈谈话,现在他们逃了,十分懊丧.
    "我也是这样认为,"少校说,"如果我看得不错的话,那些高卓人不但不善良,相反地,他们都是些不折不扣的可怕的匪徒."
    "你这话从哪谈起?"巴加内尔叫起来.
    于是他开始大谈这一种族学上的问题,并且讨论得十分热烈,竟能激动了少校的情绪,这一切引起了他破例的一个反驳.
    "我想你说错了,巴加内尔."
    "难道错了?"那学者否认.
    "是呀,塔卡夫人本人就将这些印第安人当作强盗,塔卡夫是有根据的."
    "塔卡夫这回是弄错了."巴加内尔反驳,多少有点气愤."高卓人都是些农夫.牧人,其余什么都不懂,我就曾写过一本关于判帕区土人的小册子,很受人家欢迎."
上一篇:格兰特船长的儿女(上)-第三章
下一篇:格兰特船长的儿女(上)-第五章
目录:格兰特船长的儿女
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com