贝姨(上)-05(12)

作者:巴尔扎克


    "爱洛伊丝会告诉我许多新闻,她一肚子都是那些浪子的故事."
    "我姊夫倒了霉,可并不在乎呢,"贝姨回答说.
    "不可能."克勒韦尔象钟摆似的踱步突然停了下来.
    "于洛先生上了年纪啦,"李斯贝特狡猾的提了他一句.
    "我知道;可是咱们俩有一点相象的地方:于洛没有私情就过不了日子."他又自言自语的说:"他可能回头去爱他的妻子,那对他倒是新鲜味儿,可是我的仇报不成了............你笑呢,斐歇尔小姐......啊!你有些事情瞒着我!......"
    "我在笑你的念头,"李斯贝特回答,"是的,我的堂姊还很漂亮,还能教男人动心;我要是男人,我就会爱她."
    "江山易改,本性难移!你拿我开心,哼!男爵一定另有新欢了."
    李斯贝特点了点头.
    "啊!他交了什么运,要不了一天功夫就找到了约瑟法的替身!"克勒韦尔接着说,"可是我不奇怪,有一天咱们一块吃宵夜,他告诉我,他年轻时候,为不至于落空,经常有三个情妇,一个是他正预备丢掉的,一个是当令的,一个是为了将来而正在追求的.他准有什么风骚的女工预先养好在那里,在他的鱼塘里,在他的鹿苑里!他完全是路易十五派头,这家伙!噢!天生他美男子多运气!可是他也老了,已经有了老态......他大概是搅上了什么做工的小姑娘."
    "噢!不是的."
    "呃!怎么样我都不能让他成功!我没有办法把约瑟法抢回来,这一类的女子永远不肯吃回头草.迁就她第一个爱人的.可是贝姨,我肯花到五万法郎,抢掉这个美男子的情妇,我要向他证明,一个肚子好当团长,脑袋好当巴黎市长的老头儿,决不让人家白白拐走他女人......"
    "我的地位只许我听,不许我说,"贝特回答,"你跟我谈话尽可以放心,我决不泄漏一个字.干吗你要我改变这种作风呢?那就没有一个人相信我了."
    "我知道,你是一个顶好的老姑娘......可是告诉你,事情也有例外的.譬如说,他们从来没有定期给你什么津贴......"
    "我有我的傲气,不愿意白受人家的钱."
    "嗳,要是你帮我出气,我就替你存一万法郎的终身年金.好姨子,约瑟法的替身是谁,只要你说给我听了,你的房租.你的早点.你多喜欢的咖啡,统统就有了着落,你可以享受地道的莫卡咖啡(原产于阿拉伯的上等咖啡.)......嗯?嗯?真正的莫卡咖啡多香噢!"
    "虽说你一万法郎的终身年金每年有五百法郎利息,我觉得还是人家对我的信任要紧;因为你瞧,克勒韦尔先生,男爵对我挺好,要代我付房租咧......"
    "哼,能有多久噢.你等着瞧吧.男爵哪儿来的钱?"
    "那我不知道.可是他花了三万多装修新屋,给那位好出身的小太太......"
上一篇:贝姨(上)-04
下一篇:贝姨(上)-06
目录:贝姨
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com