幻灭(上)-第一部-两个诗人-03-客厅里的夜晚_河边的夜晚(5)

作者:巴尔扎克


    昂古莱姆四周最有钱的地主,大众看了眼红的德.皮芒泰尔侯爵,夫妇俩每年有四万法郎收入,每年在巴黎过冬;他们从乡下坐着篷车,带着邻居德.拉斯蒂涅男爵和男爵夫人同来,车上还有男爵夫人的姑母和男爵的女儿.两个可爱的姑娘教养极好,虽然家境贫寒,朴素的穿扮反而显出天生的美.这批人当然是全场的精华,一进屋子,大家立刻冷冰冰地静下来,尊敬中带着忌妒,尤其因为德.巴日东太太接待他们的礼数别具一格.外省只有少数几户人家,像他们一样不听闲言闲语,不同外界往来,无声无息地过着隐居生活,保持他们的尊严.众人对德.皮芒泰尔先生和德.拉斯蒂涅先生只用爵位相称,他们的妻子女儿跟昂古莱姆上层的小圈子也说不上亲昵:他们的地位已经接近宫廷贵族,决不有失身分,沾染荒唐的外省习气.
    省长和将军最后到场.同来的有个乡绅,就是白天拿养蚕的稿子送到大卫那儿的人.大约他是什么镇长之类,靠一些良田美产抬高了身份,态度衣着却显出他完全不懂得应酬交际:他穿着礼服老大不自在,一双手没处安置,一面讲话一面在人家身边打转,对答的时候先站起来,又坐下去,好像准备替你当什么小差使;他忽而过分巴结,忽而心神不定,忽而一本正经;听到一句笑话,来不及地笑出声来,人家和他攀谈,他必恭必敬地听着,有时以为受了讽刺,装出一副阴险的神气.那天晚上他想着那部论文,闷得发慌,几次三番提到养蚕;可是德.赛佛拉克先生运气不好,撞着德.巴尔达先生回答他音乐,又撞着德.桑托先生引证西塞罗.晚宴过了一半,可怜的镇长费了很大气力遇到一个寡妇杜.勃罗萨尔太太和她的女儿杜.勃罗萨尔小姐,谈得很投机.那母女两个在当夜的宾客里头也是挺有意思的人物.总括一句,她们的穷苦跟家世的高贵不相上下.她们竭力讲究衣着,可是遮盖不了寒酸.杜.勃罗萨尔太太手段笨拙,口口声声地夸她身材高大的胖女儿,年纪二十七,说是弹的一手好钢琴.一知道某个单身汉喜欢什么,杜.勃罗萨尔太太马上就宣布她女儿也爱好什么.为了要嫁掉她亲爱的卡米叶,她在同一个晚上说卡米叶喜欢随着军队调动,过流浪生活,又说她喜欢经营田地,过宁静的地主生活.娘儿俩故意装作尊严,半和气,半尖酸.遇到这等人物,谁都乐于同情,表示关切,借此来抬高自己;能够安慰安慰可怜虫本是一种乐趣;只是听的人也把空口白舌的人情看透了.德.赛佛拉克先生五十九岁,老婆死了,无儿无女;他讲到蚕房的细节,杜.勃罗萨尔母女俩诚心诚意地听着,赞叹不置.
    母亲说:"小女向来喜爱动物.并且那些奇怪的小虫吐的丝,女人都感兴趣,所以请你同意我们到宝庄上去,让卡米叶见识见识丝是怎么收获的.卡米叶聪明极了,不管跟她说什么,她都一听就懂.有一回她把平方反比律也弄明白了."
    吕西安朗诵完毕以后,杜.勃罗萨尔太太和德.赛佛拉克先生的交谈就是用这句夸耀的话结束的.
    几个熟客随随便便溜进场子,还有两三个大家子弟,怯生生的,一声不响,衣服穿得像供圣体的宝匣,因为被请来参加隆重的文学晚会,觉得很得意,胆子最大的一个还同德.拉埃小姐谈了不少话.所有的女太太都一本正经团团坐着,男人站在后面.这批古怪的人物.奇异的服装.涂脂抹粉的脸孔,在吕西安心目中变得十分可怕.他发现所有的目光都集中在他身上,不由得心惊肉跳.这第一次考验实在不容易支持,无论他怎么勇敢,也不管情人怎样壮他的胆,为着他卖弄行礼的风度,拿出全身本领来应酬昂古莱姆领地的名流.吕西安本来就局促不安,此刻更有一桩意料之中的难堪事儿,使这个不懂交际手腕的年轻人大为惊慌.他的眼睛耳朵那时非常灵敏,听见路易丝,德.巴日东先生,主教和几个存心讨好女主人的来宾,叫他德.吕邦泼雷先生,而他见了害怕的大多数人都称他沙尔东先生.他在许多好奇的眼睛打量之下,心虚胆怯,见到人家嘴唇一动就知道是提他的本姓;他猜到大家事先就在批评他,用的又是外省人那种坦率的.近于无礼的话.这一类接连不断而意想不到的暗箭使吕西安越发心绪不宁.他只盼着时间快到,一开始朗诵,身心就会有着落,不至于受罪了.无奈雅克还在跟德.皮芒泰尔太太讲他最近一次的行猎;阿德里安和洛尔.德.拉斯蒂涅小姐谈论着乐坛上的新星罗西尼;阿斯托夫记熟了报上描写新式犁的一篇文字,正在告诉男爵.吕西安这可怜的诗人,不知道除了德.巴日东太太,这些人的头脑没有一个能理解诗.所有的客人都是缺少刺激,弄错了晚会的性质才赶来的.有些字儿好像江湖艺人的喇叭,铙钹,大鼓,专会吸引群众.美啊.光荣啊.诗歌啊,这一类的字近乎咒语,便是最庸俗的人也会受到困惑.
上一篇:幻灭(上)-第一部-两个诗人-02-德_巴日东太太
下一篇:幻灭(上)-第一部-两个诗人-04-外省的爱情风波
目录:幻灭
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com