红与黑(中)-卷上-29(8)

作者:司汤达


    "Optime,"主教说道,"怎么,原来就是您,这么大的勇气,把羽毛花球放在那华盖顶上?我每年都为这件事担心,说不定要牺牲一个人的生命呢.我的朋友,您有远大的前程,我不愿阻挡您的前进,让您饿死在这里,您的事业将是辉煌的."
    在主教的吩咐下,仆人端来了一些饼干和马拉加(马拉加(Malaga),西班牙城市,濒地中海.)酒,朱利安大吃一顿,弗里莱尔神父吃得更多,因为他知道他的主教爱看别人高高兴兴地吃喝.
    主教对他这一夜的余兴,越来越感到满意.他谈了一会儿教会的历史,他发现朱利安并不理解.主教又谈到君士坦丁(君士坦丁(Constantin,约280—337),古罗马皇帝,公元三一三年颁布法令,承认基督教的合法地位,三二五年,使基督教成为罗马帝国的统治工具.)时代罗马帝国的道德风尚.信奉异教的结局所引起的怀疑和忧虑,在十九世纪,使具有厌倦忧郁情绪的人陷入悲观失望的境地.主教大人这时注意到朱利安甚至连塔西佗(塔西佗(约55—120),古罗马历史学家,拥护共和,反对帝制,著作有《日耳曼地方志》.《历史》及《编年史》等.由于他反对帝制,故在《编年史》中记录了许多古罗马皇帝的bao6*政,在法国大革命时期,许多诗人和作家尊崇他为反专制的先驱,塔西佗的著作因而被译成多种欧洲文字,开始流传.)的名字也不知道.
    朱利安直率地回答,在修道院的图书馆里没有收藏这个作家的作品,这使得主教有点奇怪.
    "我实在非常愉快,"主教高兴地说道,"您替我解决了一个难题,十分钟以来,我在考虑用什么方法,来感谢您使我度过的一个愉快的晚上,而且这种方式的确是出人意外的.我没有想到在我的修道院里的一个学生身上会发现一位博学之士.虽说这件礼品,不是太符合教会法规的,我还是愿意送您一部《塔西佗全集》."
    主教叫人拿来八册书,装帧十分精美,他还要亲自在第一册的标题上,用拉丁语为朱利安.索雷尔题词.主教对他那漂亮的拉丁语的书法,得意非凡,最后他用一种严肃的语气向他说道,这语气和今晚其他的谈话语气是完全不同的:
    "年轻人,如果您是明智的话,有一天您会得到我管辖区内最好的教区,并且离我的主教官邸不到一百里,不过您必须是明智的."
    朱利安抱着他那几本书,从主教官邸里出来,心里万分奇怪,这时正好午夜的钟声响了.
    主教大人压根儿没有向他提起比拉尔神父.朱利安感到特别奇怪的是主教非常有礼貌.他没有想到如此温文尔雅的风度和这样自然的尊严气概可以结合在一起.当朱利安重新看见那焦急等待着他的沉郁的比拉尔神父时,这对照特别引起他的注意.
    "quid tibi dixerunt?(他们向您说了些什么呀?)"比拉尔神父用粗大的声音向朱利安叫道,当他远远地望见了他.
    朱利安把主教的那番话转译成拉丁文,但讲得不大清楚.
    "说法文吧!把主教大人亲口讲的话重述一遍,一点也不要增减."前任修道院院长说道,声音粗暴,态度也极不文雅.
上一篇:红与黑(中)-卷上-28
下一篇:红与黑(中)-卷上-30
目录:红与黑
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com